Thịt nạc dao phay, xương xẩu rìu búa

Direct English translation

Lean meat with a cleaver, gristly bones with an axe and hammer.

Equivalent English version

Set a thief to catch a thief

Giải thích tiếng Việt
Dùng hình ảnh thịt mềm thì dùng dao phay, xương cứng thì dùng rìu búa để nói rằng việc khó mấy cũng cách thứ đủ sức xử lý. Câu thường dùng để cảnh báo rằng kẻ cứng đầu, tinh quái hay sự việc nan giải rồi cũng gặp đối thủ hoặc biện pháp thích đáng.
English explanation
The saying uses the image of soft meat for a cleaver and tough bones for axe and hammer to mean that every problem or opponent has something fit to deal with it. It is used to warn that however stubborn, cunning, or formidable someone or something is, there will be a stronger countermeasure or match.